W czerwcu 2021 r. Adam Bodnar domagał się od ówczesnego ministra sprawiedliwości przetłumaczenia na język polski oraz upowszechnienia wśród podległych mu instytucji międzynarodowych wytycznych odnoszących się do sposobu prowadzenia przesłuchań nazywanych Zasadami Mendeza. Określono w nich m.in. zgodną ze światowymi standardami ścieżkę postępowania wobec przesłuchiwanych i wskazano wyraźnie, że „metodyka i kultura pracy organów dochodzeniowo-śledczych i wywiadowczych oparta na presji, manipulacji, przymusie, a nawet torturach, nie działa i ma szkodliwy wpływ na proces ustalania prawdy”.
Jak wynika z ustaleń RPO, pomimo objęcia urzędu ministra sprawiedliwości przez Adama Bodnara wytycznych wciąż nie przetłumaczono na język polski i nie zamieszczono na stronach internetowych instytucji podlegających resortowi sprawiedliwości. W związku z tymi zaniechaniami obecny RPO zwrócił się do swojego poprzednika na tym stanowisku z prośbą o zlecenie tłumaczeń Zasad Mendeza i ich upowszechnienie.
Problem tortur oraz niewłaściwego traktowania zatrzymanych, aresztowanych oraz przesłuchiwanych od lat kładzie się głębokim cieniem na polskich organach ścigania. RPO cyklicznie dopomina się o wdrożenie do krajowego porządku prawnego regulacji wynikających z prawa międzynarodowego oraz bardziej humanitarnego podejścia do procesu prowadzenia przesłuchań – zgodnie z innowacyjną metodyką, a nie na podstawie nieefektywnej techniki przymusu i presji. ©℗